Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 199 (7896 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Jemanden [etwas] schonen U خیلی ایراد نگرفتن [انتقادی نبودن] از کسی [در مورد چیزی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Einwand {m} U ایراد
Beanstandung {f} U ایراد
Einrede {f} U ایراد
Bemängelung {f} U ایراد
Einwurf {m} U ایراد
Widerspruch {m} U ایراد
Protest {m} U ایراد
Einwendung {f} U ایراد
Aussetzung {f} U ایراد
Einspruch {m} U ایراد
pingelig <adj.> U ایراد گیر
wählerisch <adj.> U ایراد گیر
kleinlich <adj.> U ایراد گیر
tadellos <adv.> U بطور بی ایراد
makellos <adv.> U بطور بی ایراد
einwandfrei <adv.> U بطور بی ایراد
penibel <adj.> U ایراد گیر
reibungslos <adv.> U بطور بی ایراد
Einspruch {m} U اعتراض [شکایت] [واخواست] [ایراد ]
vorbeugende Warnung {f} U اعتراض [شکایت] [واخواست] [ایراد ]
Wenn und Aber {n} U ایراد گیری و عشوه آمدن
etwas [Akkusativ] tadellos vortragen U اجرا کردن چیزی بطور بی ایراد
Ich will kein Aber hören, räum jetzt dein Zimmer auf. U حوصله ایراد و بهانه ندارم همین الآن اتاقت را مرتب کن.
Du musst gerade reden. <idiom> U جالب است که تو در این مورد ایراد میگیری. [آدم ریاکار] [اصطلاح]
außerordentlich <adv.> U خیلی
ausnehmend <adv.> U خیلی
Ein ganz klein wenig. U خیلی کم.
sehr <adv.> U خیلی
Ich habe meine Meinung gesagt. U من خیلی رک گفتم.
überbordend <adj.> U خیلی زیاد
saugeil U خیلی محشر
endkrass U خیلی محشر
echt fett U خیلی محشر
Recht schönen Dank! U خیلی ممنون!
geil <adj.> U خیلی خوب
ohne Schnickschnack U خیلی ساده
Hübsch U خیلی قشنگ
oft <adv.> U خیلی از اوقات
vielen Dank! U خیلی ممنون!
haarscharf <adj.> U خیلی دقیق
sehr gut <adj.> <adv.> خیلی خوب
Danke vielmals, U خیلی ممنون.
äußerst <adv.> U بسیار [خیلی ]
krass <adj.> U خیلی خوب
fett <adj.> U خیلی خوب
hammermäßig <adj.> U خیلی خوب
derb <adj.> U خیلی خوب
echt geil U خیلی محشر
aller... <adv.> U بسیار [خیلی ]
überreich <adj.> U خیلی زیاد
überreichlich <adj.> U خیلی زیاد
üppig <adj.> U خیلی زیاد
derbe <adj.> U خیلی خوب [در آلمان]
Mammutaufgabe {f} U وظیفه خیلی بزرگ
Gründlichkeit {f} U خیلی دقیق وسواسی
Akribie {f} U خیلی دقیق وسواسی
Recht herzlichen Dank. U واقعا خیلی ممنون.
Ich habe viel zu tun. U خیلی سرم شلوغه.
Ampulle {f} U شیشه خیلی کوچک
Riesenfehler {m} U اشتباه خیلی بزرگ
Er ist frech wie Oskar. <idiom> U او خیلی پررو است.
ängstlich <adv.> U خیلی دقیق وسواسی
Er ist tolldreist. <idiom> U او خیلی پررو است.
Er ist rotzfrech. <idiom> U او خیلی پررو است.
Ich bin sehr fröhlich. من خیلی شاد هستم.
Das ist mir sehr angenehm. U خیلی قدردانی می کنم.
[sehr] aufgeregt sein U [خیلی] عصبانی بودن
außer sich vor Freude sein U خیلی خوشحال بودن
ein schleichender Prozess U روندی خیلی آهسته
Ich habe viel zu tun. U خیلی کار دارم.
gesalzen [Preis] <adj.> U خیلی گران [بها]
Sie sind sehr freundlich. U شما خیلی مهربانید.
Somit ist es absolut viel besser geworden. اینطوری آن به مراتب خیلی بهتر شد.
Er macht mir viel Ärger. U او [مرد] من را خیلی آزار می دهد.
viel Sport treiben U خیلی ورزش [بازی] کردن
Die Grippe hat mich umgehauen. U آنفولانزا من را خیلی ضعیف کرد.
sehr schwächen [Krankheit] U خیلی ضعیف کردن [بیماری]
das ist noch lange hin. U هنوز که خیلی مانده تا آن موقع.
Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer Anfrage! U از تایید درخواستتان خیلی متشکرم.
in Geld schwimmen <idiom> U خیلی پولدار بودن [اصطلاح]
Ich fahre sehr früh ab. U من خیلی زود رهسپار می شوم.
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U من از شما خیلی ممنونم برای ...
Ich bin dir sehr dankbar für... U من خیلی ممنونم ازت برای ...
Sie fahren sehr gut. U خیلی خوب رانندگی می کنید.
Jemanden an der kurzen Leine halten U آزادی کسی را خیلی کم کردن
locker vom Hocker <adv.> <idiom> U خیلی ساده [اصطلاح روزمره]
Ich bin sauer auf dich, weil... U از دستت خیلی ناراحتم چونکه...
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U خیلی وقتتون رو نمی گیرم.
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U خیلی وقتتان را نمی گیرم.
Jemanden zum Kochen bringen <idiom> U کسی را خیلی خشمگین کردن
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمیخوام که خیلی معطلتون کنم.
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد توجه بودن
Ich bin nicht so wild drauf. [umgangssprache] <idiom> U من خیلی بهش مشتاق نیستم.
Es tut tierisch weh. U خیلی بد جور درد می کند.
Er hat mich lange aufgehalten. U او [مرد] من را خیلی معطل کرد.
Wahnsinn! U خیلی خوب [اصطلاح روزمره]
Die Hölle brach los. <idiom> U خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
Er wird mächtig sauer. U او [مرد] خیلی ناراحت میشود.
Die Geschichte hat einen langen Bart. U داستان خیلی طول و دراز است.
etwas [viel] auf dem Kasten haben <idiom> U [خیلی] باهوش بودن [اصطلاح روزمره]
weit vor der Zeit ankommen U خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. U دوقلوها خیلی شبیه یکدیگر هستند.
Könnten Sie ... [Könntest du ... ] U از شما [تو] خیلی سپاسگذار می شدم اگر ...
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. U خیلی ممنون.شما لطف دارید.
riesig <adj.> U کلان [گنده] [تنومند] [خیلی بزرگ ]
sich mächtig anstrengen müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
Akkuratesse {f} U خیلی دقیق وسواسی [اصطلاح رسمی]
Ich habe viel um die Ohren. U خیلی سرم با کارهایم شلوغ است.
tierisch <adv.> U خیلی ناخوش آیند [اصطلاح روزمره]
sich reinknien müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم.
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره]
Viel geredet, wenig gesagt U خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
häufiger als je zuvor <adv.> U نسبت به سابق خیلی بیشتر اوقات
lange auf sich warten lassen U خیلی طولش میدهد تا بیاید [برسد]
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
mit den Hühnern aufstehen U خیلی زود از خواب بلند شدن
Viele Amerikaner sind Nachkommen von Einwanderern. U خیلی از آمریکایی ها اولاد مهاجرها هستند.
mit den Hühnern zu Bett gehen U خیلی زود به رخت خواب رفتن
viel Knete machen <idiom> U خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره]
einen großen Reibach machen <idiom> U خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره]
Das war abscheulich von ihm. U او [مرد] رفتار خیلی ناپسندی داشت.
in einer Katastrophe enden U به حادثه خیلی بد و بزرگی خاتمه یافتن
Sie lässt sich sehr leicht ablenken. U او [زن] خیلی زود حواسش پرت می شود.
Er hätte sehr wohl mitkommen können. U او [مرد] خیلی راحت می توانست بیاید.
Der Koch ist recht großzügig mit dem Salz. U آشپز خیلی زیادی از نمک استفاده می کند.
Sei doch mal still! U ساکت باش! [صدایت خیلی بلند است]
Es ist schön dich wiederzusehen. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
astrein <adj.> U خیلی خوب [در آلمان] [اصطلاح روزمره نوجوانان]
ausgehungert <adj.> U سیری ناپذیر [خیلی گرسنه] [پرخور] [پراشتیاق ]
höchst <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
extrem <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
krass <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
Es war ganz anders als an meiner bisherigen Schule. U آنجا خیلی با مدرسه قبلی من فرق داشت.
Sie sind altersmäßig nicht weit auseinander. U آنها از نظر سنی خیلی با هم فاصله ندارند.
wie ein geölter Blitz <idiom> U مانند فشنگ [خیلی تند] [اصطلاح روزمره]
ein Spaziergang sein <idiom> U کار خیلی آسانی بودن [اصطلاح روزمره]
Schnäppchenjägerin {f} U کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد. [زن]
gefräßig <adj.> U سیری ناپذیر [خیلی گرسنه] [پرخور] [پراشتیاق ]
Vielen Dank für das Aufzeichnen der Traces. U خیلی ممنونم برای ذخیره سازی گزارش ها.
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. U پروژه خیلی کوچک [و ارزان قیمت] آغاز شد.
außergewöhnlich <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
heißhungrig <adj.> U سیری ناپذیر [خیلی گرسنه] [پرخور] [پراشتیاق ]
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. U او [زن] در مورد ایده او [مرد] خیلی خوشحال نبود.
Das ist eine Kurzfassung der Sache. U موضوع به طور خیلی مختصر اینطوری است.
Er lässt lange auf sich warten. U او [مرد] خیلی طولش می دهد [دیر می کند] .
[Der Termin] Das ist [mir] zu kurzfristig. U آگاهی [برایم] خیلی کوتاه مدت است.
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
äußerst <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
Das Leben hat ihn schwer [arg] mitgenommen. U او [مرد] در زندگی خیلی سختی کشیده است.
Ich freue mich sehr auf ein baldiges Treffen mit Ihnen. U من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم.
Ich bin schrecklich gespannt zu hören, was passiert ist. [umgangssprache] U خیلی هیجان زده هستم که بشنوم چه اتفاقی افتاده.
Ich freue mich sehr, Sie bald zu treffen. U من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم.
den Ball ins Tor donnern [schmettern] [knallen] U با ضربه خیلی محکم توپ را به دروازه شوت کردن
es richtig krachen lassen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
Party machen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
auf den Putz hauen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
auf die Pauke hauen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
[ausgelaugt] [erschöpft] sehr müde aussehen U خیلی خسته و بدون نیرو به نظر آمدن [کسی]
Ich habe oft und lange darüber nachgedacht. U خیلی عمیق و دراز مدت درباره اش فکر کردم.
etwas [Akkusativ] sehr laut abspielen U با صدای خیلی بلند بازی کردن [آلت موسیقی]
Schnäppchenjäger {m} U کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد. [مرد]
umhauen U خیلی ضعیف کردن [بیماری] [دارو] [اصطلاح روزمره]
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... U از شما خیلی سپاسگذار می شدم اگر ... [اصطلاح رسمی]
Ich wollte ausgehen aber das Wetter war zu schlecht. من می خواستم بروم بیرون ولی هوا خیلی بد بود.
Es kommt dicke [dick] [knüppeldick] . <idiom> U چیزی خیلی بدی پیش خواهد آمد. [اصطلاح]
Ich komme momentan nicht viel unter [die] Leute. U این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم.
Das Gericht machte kurzen Prozess mit ihnen. U دادگاه خیلی فوری به قضیه آنها رسیدگی کرد.
Ich hatte ihn [sie] mir viel größer vorgestellt. U من او [مرد] [زن] را خیلی بلند قدتر در ذهنم مجسم کردم.
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen. U از این راه کار [عقیده] او [زن] می تواند خیلی سود بگیرد.
[an einem Ort] hausen U در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
Ich kann mich noch erinnern, auch wenn [wiewohl] es schon lange her ist. [wenn es auch schon lange her ist.] U با اینکه خیلی وقت از آن گذشته است من هنوز به خاطرش دارم.
am Arsch der Welt <idiom> U در پشت کوه [خیلی دور از شهر و تمدن] [اصطلاح عامیانه]
Zuletzt lag sein Hauptaugenmerk auf der Erderwärmung. U خیلی تازگی بیشترین علاقه او [مرد] گرمایش زمین بود.
Viele Leute stehen mit ihrer eigenen Sprache auf Kriegsfuß. U خیلی ز آدمها از عهده زبان [مادری] خودشان بر نمی آیند.
einen draufmachen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] [در آلمان]
Vielen Dank für Ihre Anteilnahme [am Ableben unseres Vaters] . U خیلی سپاسگذارم برای همدردی شما [بخاطر فوت پدرمان] .
für einen Apfel und ein Ei <idiom> U چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری]
für ein Butterbrot <idiom> U چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری]
drastisch kürzen U تخفیف زیاد دادن [قیمت راشکستن] [خیلی کم کردن چیزی]
für ein Butterbrot zu haben sein <idiom> <verb> U برای پول خیلی کمی حاضر انجام کاری بودن [اصطلاح]
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. U خیلی سپاسگذارم از اینکه دلواپس هستی اما من حالم خوب است.
Er war zu schnell für sie und entwischte ihr jedes Mal mit einem Haken. U او [مرد] برای او [زن] خیلی چابک بود و هربار با تغییر جهت از دست او [زن] در می رفت.
Die Art, wie sie sich anzieht, sagt viel über sie aus. U به سبکی که او [زن] لباس می پوشد خیلی واضح بیان می کند چه جور آدمی است.
Stromsparen ist bei meinem Onkel eine fixe Idee. U در مورد صرفه جویی برق عموی من شپش درکلاه دارد. [خیلی مهم است برای او ]
Ich hatte ein unstillbares Verlangen nach Pommes Frites, also bin ich im nächsten Lokal eingekehrt. U من خیلی هوس سیب زمینی سرخ کرده داشتم برای همین با خودرو به نزدیکترین رستوران رفتم.
Das neue Auto wurde mit viel Tamtam vorgestellt. Sekt, Gratisgeschenken und Livemusik. U معرفی خودروی تازه خیلی پر سروصدا وبا زرق و برق بود. با شامپاین هدیه رایگان و موسیقی زنده.
Es wird interessant sein, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. U خیلی جالب خواهد بود تا ببینید که نتیجه اولین انتخابات آزاد چه خواهد شد .
Katastrophe {f} U حادثه خیلی بد و بزرگ [فاجعه بزرگ]
sich einen kalten Arsch holen <idiom> U در جایی خیلی سرد بودن [اصطلاح بسیار کم استفاده] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
einen kalten Arsch kriegen <idiom> U در جایی خیلی سرد بودن [اصطلاح بسیار کم استفاده] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
seinen Arsch riskieren <idiom> U کار خیلی خطرناک کردن [کاری که باعث زحمت و اذیت زیاد بشود کردن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
sich von Jemandem herumschikanieren lassen <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Das ist ein prima Mädchen, die ist unheimlich auf Draht. U این دختر محشری است. این [زن] خیلی باهوش و زرنگ است.
Recent search history Forum search
2Du bist gemein
1 من دوستم را با شما در ارتباط قرار مى دهم اگر مشكلى بود به او بگوييد.
1engagiert
1او مرد خیلی کار کرده
1پیشنهاد
3فرق نميكند
0طالبان خیلی زود توانستند شهر قندهار را تصرف کنند
0آدم باید کارش را دوست داشته باشد تا احساس خستگی نکند
0کرم ضد لك صورت يا رفع لكه صورت
1etwas schüren
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com